It was made possible to the conception of decipherment: to find out the whole alphabet, with the help of other names of plants. The key to a decipherment of the Voynich Manuscript was a plant Lavandula.Īnalyzing the text of the Voynich Manuscript was found paleography of its characters:‘L’ ‘A’ ‘V’ ‘A’ N’ ‘D’. Por lo tanto, lo principal a tener en cuenta es que el segundo objetivo de mayor interés en este artículo en particular son partes de los textos del manuscrito de Voynich –marginalias– que no se cifraron en absoluto y su lectura. Por la razón que hizo que el descifrado fuera más complicado a lo largo de los siglos, el cifrado por sustitución de un cifrado polialfabético se usó en parte y simultáneamente con cifrado monoalfabético, además del texto sin codificar. Sin embargo, debe mencionarse que existen diferencias significativas entre los códigos que se usaron en el período medieval y el algoritmo codificado del manuscrito Voynich. Su algoritmo de codificación fue influenciado por el cifrado de sustitución del uso de un cifrado polialfabético para la mayor parte de su texto, así como definitivamente fue influenciado por el cifrado de transposición para texto alquímico de cifrado doble. Según los resultados de mi investigación innovadora del manuscrito Voynich, este fue escrito en gallego medieval (gallego-portugués). Įn el presente estudio describo y analizo dos objetivos, el primero es sobre la oposición y la equivalencia del algoritmo de codificación del manuscrito Voynich con los métodos conocidos de cifrado del período medieval. "Decoding the whole text of the Voynich manuscript by Alisa Gladyseva". The information on the content of some chapters is omitted in the preview of this book Since the submission of scientific articles for publication in scientific journals must not haveīeen previously published nor has it been submitted for consideration by any other journal, Information for publishers and editors of the scientific journals, the author is open to publishĪny chapter of "Decoding the whole text of the Voynich manuscript by Alisa Gladyseva". Important that these innovative research results are succesfull. His research results are double incorrect. Cheshire, 2019), even suggested that there are no botanical namesĪt the whole Voynich manuscript due to their absence in the medieval period, therefore Were determined by other researchers are correct. Therefore, less than 10 percent of plants that Species due to difficulty of determination. Tucker, 2017 Stephen Bax, 2014) that led to wrong encompassing of plant Similarities with herbarium specimens that were always made by other researchers ( J. On its linguistic source – the lexicology, but not on the analysis of phytomorphs’ It is the only research of the Voynich Manuscript that is primarily and generally based ![]() ![]() NOMENCLATURES WITH THEIR SOURCES IN THE MEDIEVAL PERIOD.Īll botanical names that have been identified in the Voynich Manuscript have beenĭeciphered and read in the very text of the Voynich Manuscript. IN THE VOYNICH MANUSCRIPT WITH LATIN TAXONOMY, VERNACULARīOTANICAL NAMES AND LINGUISTIC ANALYSIS OF THE ORIGIN OF Means without the prior permission in writing from the copyright holder.ħ.1 THE COMPLETE LIST OF ALL THE BOTANICAL NAMES DETERMINATED ![]() No part of this publication may be reproduced, stored, or transmitted in any form or by any Popularization proposals for foreign editors, publishers and research academic societies. The linguistic basis of the text, index and analysis.ĭepartment of Spanish Philology, Vilnius University.The first print is a limited-edition, non-commercial, nonprofit, dedicated to science THE DECIPHERING THE WHOLE TEXT OF THE VOYNICH MANUSCRIPT BY ALISA GLADYŠEVA.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |